Here are the latest blog posts on Webmaster220 Bible Study Blog

powered by Surfing Waves

Sunday, August 20, 2023

O' Sifuni Mungu (With Lyrics) First Call


DIETRICH BONHOEFFER God Is in the Manger: Reflections on Advent and Christmas, ed. Jana Riess, trans. O. C. Dean Jr.

A shoot shall come out from the stump of Jesse, and a branch shall grow out of his roots. The spirit of the Lord shall rest on him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and the fear of the Lord. His delight shall be in the fear of the Lord. He shall not judge by what his eyes see, or decide by what his ears hear; but with righteousness he shall judge the poor. 
 Isaiah 11:1–4a 
 Dietrich Bonhoeffer, God Is in the Manger: Reflections on Advent and Christmas, ed. Jana Riess, trans. O. C. Dean Jr., First edition. (Louisville, KY: Westminster John Knox Press, 2010), 5.

אבה This is a Hebrew word for "to want, desire"

אבה: Sem. except Akk. (abū/ītu, probably wish, related to amātu word, AHw. 89f), EgArm. DISO 2; Heb. JArm.t Eg. Arb. dial., ʾby to want, desire; Arb. ʾabā and Eth. Tigr. ʾabaya (Leslau 9, Wb. 378b) to decline, OSArb. tʾby refusal (Müller 25); Nöldeke Beitr. 66f; Brockelmann Heb. Syn. §52bζ. Common basic meaning: to lack, to be in need (→ Heb. אֶבְיוֹן, Honeyman JAOS 64:81f) or different roots (Barth Wurzel. 3f) ?, → יאב, תאב. qal: pf. אָבָה, אָבִיתִי, אָבוּ, (אָבוּא Is 28:12, Beer-M. §12:2; 1QIsa אבו), impf. תֹּ/יֹאבֶה (Pr 1:10 תֹּבֵא, BL 442g, MSS תֹּאבֵה :: Driver Textus 1:128), יֹאבוּ, pt. אֹבִים: to be willing, to want to, always with negation (exc. Jb 39:9 Is 1:19): —1. with לְ to satisfy someone Dt 13:9 Ps 81:12 (|| שׁמע); to accept something Pr 1:25, 30. —2. to want something: with inf. Dt 2:30 10:10 25:7 29:19 1S 15:9 2K 13:23 Is 28:12 30:9 42:24 Jb 39:9; with לְ with inf. Gn 24:5, 8 Ex 10:27 Lv 26:21 Dt 1:26 23:6 Jos 24:10 Ju 19:10, 25 20:13 1S 22:17 26:23 2S 2:21 6:10 13:14, 16, 25 14:29 23:16f 2K 8:19 24:4 Is 30:15 Ezk 3:7 20:8 1C 10:4 11:18f 19:19 2C 21:7; —3. abs. to be willing, to consent to Ju 11:17 1S 31:4 2S 12:17 1K 20:8 22:50 Is 1:19 Pr 1:10 6:35. † Der. אֲבוֹי (?), אֶבְיוֹן(?)
HALOT
 

cause to spring/rise up


ἀνατέλλω (s. ἀνατολή) fut. ἀνατελῶ; 1 aor. ἀνέτειλα; pf. ἀνατέταλκα.
① trans. (Hom. +; Philo, Conf. Ling. 63; Gen 3:18; ApcMos 24; ApcZeph; cp. Anz 265f) cause to spring/rise up (Jos., Ant. 1, 31; Just., D. 107, 3) ξύλον a tree Dg 12:1 (PsSol 11:5; cp. Aeschyl., Fgm. 193, 7f [300 N.] Αἴγυπτος Δήμητρος ἀνατέλλει στάχυν).  τροφὴν τοῖς ζῴοις cause food to grow for the living creatures 1 Cl 20:4. ἥλιον cause the sun to rise Mt 5:45; GNaass 59, 23 (cp. Nicephorus: Rhet. Gr. I p. 500, 2 μετὰ τόκον ἀστέρα καινὸν ἀνέτελλε).
② intr. (Soph., Hdt. et al.; LXX, TestJob 37:8; TestLevi 18:3 al.; JosAs; ApcEsdr 4:29 p. 29, 4 Tdf.; Ar., Just.; Mel., Fgm. 8b 34, 45; Joseph.) to move upward above the horizon, rise, spring up, dawn.
ⓐ of heavenly bodies and atmospheric phenomena (Neugebauer-Hoesen no. 137c II, 9). Of the sun (oft. in Gk. lit.; also Michel 466, 10 ἅμα τῷ ἡλίῳ ἀνατέλλοντι; PHib 27, 52; Gen 32:31; Ex 22:3; Sir 26:16; Philo; Ar. 6, 1. Of stars En 2:1; TestLevi 18:3; JosAs, ApcEsdr; Ar. 4, 2; Just., D. 106, 4 al.) Mt 13:6; Mk 4:6; 16:2; Js 1:11. Of Christ ἕως οὗ φωσφόρος ἀνατείλῃ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν until the morning star rises in your hearts 2 Pt 1:19 (for usage of ἀ. in Hellenistic ruler cult, cp. Sb 8420; PFouad 8, 13; Sb 4284, 7 as συνα.; PGiss 3, 2). Of a cloud come up Lk 12:54. Fig. ἡ ζωὴ ἡμῶν ἀνέτειλεν our life has arisen IMg 9:1. Death is likened to the setting, resurr. to the rising, of a heavenly body IRo 2:2.
ⓑ in imagery φῶς ἀνέτειλεν αὐτοῖς light has dawned for them Mt 4:16 (cp. Is 58:10; Esth 1:1k); ὑμῖν AcPl Ha 8, 33.
③ intr. to be a descendant, w. implication of distinction, be a descendant Hb 7:14 (cp. TestSim 7:1; Jer 23:5 ἀναστήσω τῷ Δαυὶδ ἀνατολὴν δικαίαν; Apollon. Rhod. 1, 810).
④ Other expressions, all fig. and intr.: of the robes of the righteous shine brightly B 3:4 (cp. Is 58:8; on the text, s. Hdb. ad loc.; cp. also Mk 9:3). Of someth. that is said to spring forth (Jos., Bell. 1, 406 πηγαί): of horns B 4:5.—M-M. TW.


fut. fut. = future

aor. aor. = aorist

pf. pf. = perfect

trans. trans. = transitive

Hom Hom , VIII B.C.—List 5

Philo Philo = P. of Alexandria, I B.C.–I A.D.—List 5

ApcMos ApcMos = Apocalypse of Moses—List 2

ApcZeph ApcZeph = Apocalypse of Zephaniah (Sophonia)—List 2

cp. cp. = compare, freq. in ref. to citation fr. ancient texts

Anz Anz = HA., Subsidia—List 6

Jos. Jos. = Josephus. This abbr. used when follow by title; I A.D.—Lists 5

Just. Just(in) , II A.D.—List 5

Dg Dg = Letter of Diognetus, attributed to an unidentifiable apologist; II A.D.—List 1

PsSol PsSol = Psalms of Solomon—List 2

cp. cp. = compare, freq. in ref. to citation fr. ancient texts

Aeschyl Aeschyl , V B.C.—List 5

Fgm. Fgm. = fragment, fragmentary

N. N. = Nestle/Aland, Novum Testamentum Graece, 27th ed. Other editions are indicated by a superscript—List 1, beg.

1 Cl 1 Cl = 1 Clement—List 1

GNaass GNaass = Gospel of the Naassenes, II A.D.—List 1

cp. cp. = compare, freq. in ref. to citation fr. ancient texts

intr. intr. = intransitive

Soph Soph , V B.C.—List 5

Hdt. Hdt. = Herodotus, V B.C.—List 5

et al. et al. = et alii (and others)

LXX LXX = Septuaginta, ed. ARahlfs, unless otherwise specified—Lists 2, beg.

TestJob TestJob = Testament of Job—List 2

TestLevi TestLevi = Testament of Levi, s. Test12Patr—List 2

al. al. =alibi (elsewhere), aliter (otherwise), alii (others)

JosAs JosAs = Joseph and Aseneth—Lists 2, 5

ApcEsdr ApcEsdr = Apocalypse of Esdras—List 2

Tdf. Tdf. = CvTischendorf—List 1, beg.

Ar. Ar. = Aristides, apologist, II A.D.—List 5

Just Just , II A.D.—List 5

Mel. Mel. = Melito of Sardis, II A.D.—List 5

Fgm. Fgm. = fragment, fragmentary

Joseph Joseph  This abbr. used when no specific texts are cited (s. Jos.); I A.D.—List 5

oft. oft. = often

Gk. Gk. = Greek

lit. lit. = literal(ly); literature (refererences to [scholarly] literature)

Michel Michel = CM., Recueil d’inscriptions grecques—List 3

PHib PHib = The Hibeh Papyri I–II—List 4

Philo Philo = P. of Alexandria, I B.C.–I A.D.—List 5

Ar. Ar. = Aristides, apologist, II A.D.—List 5

En En = I Enoch—List 2  

TestLevi TestLevi = Testament of Levi, s. Test12Patr—List 2

JosAs JosAs = Joseph and Aseneth—Lists 2, 5

ApcEsdr ApcEsdr = Apocalypse of Esdras—List 2

Ar. Ar. = Aristides, apologist, II A.D.—List 5

Just. Just(in) , II A.D.—List 5

al. al. =alibi (elsewhere), aliter (otherwise), alii (others)

cp. cp. = compare, freq. in ref. to citation fr. ancient texts

Sb Sb = Sammelbuch griechischer Urkunden aus Aegypten—Lists 3, 4

PFouad PFouad = Les Papyrus Fouad I—List 4

Sb Sb = Sammelbuch griechischer Urkunden aus Aegypten—Lists 3, 4

PGiss PGiss = Griechische Papyri . . . zu Giessen—List 4

IMg IMg = Ignatius to the Magnesians—List 1

IRo IRo = Ignatius to the Romans—List 1

cp. cp. = compare, freq. in ref. to citation fr. ancient texts

AcPl Ha AcPl Ha = Acts of Paul, PHamb—List 1

intr. intr. = intransitive

w. w. = with

cp. cp. = compare, freq. in ref. to citation fr. ancient texts

TestSim TestSim = Testament of Simeon, s. Test12Patr—List 2

intr. intr. = intransitive

B B = Barnabas (the Letter of), II A.D., except in series of uncial witnesses, in which case B refers to Codex Vaticanus (s. also Vat.). When the abbrv. B would ambiguous, Vat. is used for the codex.—List 1

cp. cp. = compare, freq. in ref. to citation fr. ancient texts

Hdb. Hdb. = Handbuch (in connection with a specific NT book, the ref. is to a commentary in the series Handbuch zum Neuen Testament, founded by HLietzmann)—List 6

ad loc. ad loc. = ad locum (to or at the place under consideration)

cp. cp. = compare, freq. in ref. to citation fr. ancient texts

someth. someth. = something

Jos. Jos. = Josephus. This abbr. used when follow by title; I A.D.—Lists 5

B B = Barnabas (the Letter of), II A.D., except in series of uncial witnesses, in which case B refers to Codex Vaticanus (s. also Vat.). When the abbrv. B would ambiguous, Vat. is used for the codex.—List 1

M-M M-M = JMoulton/GMilligan, Vocabulary of Greek Testament—Lists 4, 6

TW TW = Theologisches Wörterbuch zum NT; tr. GBromiley, Theological Dictionary of the NT—List 6

William Arndt et al., A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (Chicago: University of Chicago Press, 2000), 73. 


Announcing: Commissioned partnership between Logos Bible Software and Rick Livermore

Chat Window

Blog Archive

Labels

Visit our Business District

The Crossway Podcast

About Me

My photo
San Juan Capistrano, California, United States
Jesus Christ is alive and living in the hearts and lives of billions of Christians. I am interested in what He is saying and doing in the lives of those who know and love Him and interested in being a familiar and trusted blogger about Him