Here are the latest blog posts on Webmaster220 Bible Study Blog

powered by Surfing Waves

Thursday, August 24, 2023

δημιουργέω and κτίζω, κατασκευάζω meaning to build something.

kataskeuazō
New Testament Verb: κατασκευάζω (kataskeuazō), GK 2941 (S 2680), 11×. The basic meaning of kataskeuazō concerns preparation (e.g., Mt 11:10), although the vast majority of the NT usage means to build something. In Heb 3:3 Jesus is pictured as greater than Moses, “just as the builder of a house has greater honor than the house itself.” God is the architect of the covenants (3:4, “God is the builder of everything”), of which Christ is both the fulfillment and hope. The arrangement of the furniture in the Tent of Meeting was “set up” as a shadow of the Holy Place in heaven (9:2), “arranged” for atonement and worship (9:6) and prefiguring the work of Christ. Similarly, Noah is pictured as preparing for the future saving work of God (11:7, “Noah … built an ark”; cf. 1 Pet. 3:20). Noah’s building the ark depicts both divine sovereignty and human responsibility in the unfolding drama of salvation. See NIDNTT-A, 296. Verb: οἰκοδομέω (oikodomeō), GK 3868 (S 3618), 40×. In the gospels oikodomeō often has the normal meaning of building a physical structure, such as a house (Mt 7:24, 26), watchtower (21:33), tomb (Mt 23:29), town (Lk 4:29), synagogue (7:5), or barn (12:18). However, it can also refer to Jesus’ “rebuilding” of his own body through resurrection (Jn 2:19–22) and to his “building” of his church (Mt 16:18). This latter use may explain the striking development of the word in Acts and the rest of the NT: oikodomeō becomes a significant metaphor for the mutual encouragement and strengthening of the people of God. Acts 9:31 notes that the early church was “built up” or “strengthened” by the Holy Spirit (cf. 20:32). Paul describes his own ministry as one of “building” (Rom 15:20). In 1 Cor. 3 and 2 Cor. 7 Paul actually conceives of himself as master builder building the church, which is a temple of God (cf. 1 Pet. 2:5). However, though Paul lays the foundation, he does not see himself alone in this occupation of building. His concern is that Christians will building upon the foundation with proper materials and will “build up” their fellow believers in love (1 Cor. 8:1; 10:23; 14:4, 17; 1 Thess. 5:11). The KJV translation “edify” is a good one for oikodomeō since “edify” itself means to “build up.” See NIDNTT-A, 402–3. BUILDING (UP)

William D. Mounce, Mounce’s Complete Expository Dictionary of Old & New Testament Words (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2006), 87–88.

D. δημιουργέω and κτίζω in Greek and the Linguistic Contribution of the LXX. In LXX Gk. the main terms used to denote God’s creative work are the simple ποιεῖν (== עשה) and words like πλάσσειν (== יצר) or θεμελιοῦν (== יסד) which correspond to Hebrew metaphors. In addition, the LXX had at its disposal esp. δημιουργός and its derivatives. This word group was constantly used by the pagan world to express its views on the formation of the world. It is interesting, however, that not even on one occasion did the LXX use this group for the creative work of God (→ δημιουργός). Instead it chose a word group—κτίζω and its derivatives—whose use in this sense is new. To understand this, we must investigate the range of meaning and the social level of the two groups and their relation to the Greek and biblical views of creation. The strict meaning of δημιουργός is “one who does something specific for the whole body.” In Homer it is used of the seer, doctor, builder, herald and singer, then for the one who makes specific articles for common use, i.e., the craftsman, whether he be potter, sculptor, painter, shipbuilder, weaver, dyer, apothecary, or cook. The δημιουργός is the specialist as distinct from the layman, the one who fashions or manufactures something. In course of time emphasis came to rest on the element of direct workmanship on a material already there. Hence Aristot. can say (Pol., VIII, 4, p. 1325b, 40–1326a, 1): ὥσπερ γὰρ καὶ τοῖς ἄλλοις δημιουργοῖς, οἷον ὑφάντῃ καὶ ναυπηγῷ, δεῖ τὴν ὕλην ὑπάρχειν ἐπιτηδείαν οὖσαν πρὸς τὴν ἐργασίαν, … Fig. the word is used of the author of a direct effect: κακία is the δημιουργός of a miserable life as its direct cause, or the πολιτικός is δημιουργός εὐνομίας καὶ δίκης, which arise by reason of his activity. The movements of the sun and moon are δημιουργοί of day and night. Even when the sense can approximate to that of inventor, it implies the first to make. Thus Plut. says that Athens had no celebrated δημιουργοί of epic and lyric poetry, and if in another place the same writer speaks of the δημιουροί of feasts, he does not mean those who appointed them, but those who won victories which constituted the occasions for them. Their work made the feast, whereas the κτίστης appointed it by his will and command. It is thus plain in what sense Plato can describe μαντική as the φιλίας θεῶν καὶ ἀνθρώπων δημιουργός, or Plutarch nature as δημιουργός of sicknesses. Later δημιουργός was restricted to artisans who were not so highly esteemed socially. There are many proofs of this. Aristot. says: παρʼ ἐνίοις οὐ μετεῖχον οἱ δημιουργοὶ τὸ παλαιὸν ἀρχῶν, πρὶν δῆμον γενέσθαι τὸν ἔσχατον. τὰ μὲν οὖν ἔργα τῶν ἀρχομένων οὕτως οὐ δεῖ τὸν ἀγαθὸν οὐδὲ τὸν πολιτικὸν οὐδὲ τὸν πολίτην τὸν ἀγαθὸν μανθάνειν, εἰ μή ποτε χρείας χάριν αὐτῷ πρὸς αὑτόν. Plato divides citizens into γεωργοί and δημιουργοί, προπολεμοῦντες and ἄρχοντες. Plut. refers to a constitution of Theseus in which the δημιουργοί come last, their only advantage being that they are most numerous; in other places, too, the scorn of the Gks. for the δημιουργός is evident. The same attitude may be seen in Sir. 38:24 ff. It applies even to artists. Thus Aristodemus admired, e.g., Polycletus because of his ἀνδριαντοποιία, but Plut. makes clear what is meant by differentiating between admiration of the works and contempt for those who created them. This applies not merely to players on the flute or those who make ointments, but also quite expressly to artists: οὐδεὶς εὐφυὴς νέος ἢ τὸν ἐν Πίσῃ θεασάμενος Δία γενέσθαι Φειδίας ἐπεθύμησεν ἢ τὴν Ἥραν τὴν ἐν Ἄργει Πολύκλειτος, οὐδʼ Ἀνακρέων ἢ Φιλητᾶς ἢ Ἀρχίλοχος ἡσθεὶς αὐτῶν τοῖς ποιήμασιν. Οὐ γὰρ ἀναγκαῖον, εἰ τέρπει τὸ ἔργον ὡς χαρίεν, ἄξιον σπουδῆς εἶναι τὸν εἰργασμένον. If δημιουργός is also used in Gk. religion and philosophy for the power which fashions the world, this is because the δημιουργὸς τοῦ κόσμου has made the world out of existing material as the ordinary δημιουργός does his products out of his materials. The essential thing for the Gks. is the bringing of the world out of ἀταξία into a κόσμος. Plut. again states his view: Βέλτιον οὖν Πλάτωνι πειθομένους τὸν μὲν κόσμον ὑπὸ θεοῦ γεγονέναι λέγειν καὶ ᾄδειν· ὁ μὲν γὰρ κάλλιστος τῶν γεγονότων, ὁ δὲ ἄριστος τῶν αἰτιῶν· τὴν δὲ οὐσίαν καὶ ὕλην ἐξ ἧς γέγονεν, οὐ γενομένην, ἀλλὰ ὑποκειμένην ἀεὶ τῷ δημιουργῷ, εἰς διάθεσιν καὶ τάξιν αὐτῆς, καὶ πρὸς αὐτὸν ἐξομοίωσιν ὡς δυνατὸν ἦν ἐμπαρασχεῖν. Οὐ γὰρ ἐκ τοῦ μὴ ὄντος ἡ γένεσις, ἀλλʼ ἐκ τοῦ μὴ καλῶς μηδʼ ἱκανῶς ἔχοντος, ὡς οἰκίας καὶ ἱματίου καὶ ἀνδριάντος. Along similar lines Christian Gnosticism called the one who fashioned the world δημιουργός, in spite of the biblical tradition. The LXX avoided the word precisely because the God of the OT is not just the one who fashioned the world. The verb δημιουργεῖν is similarly used for workmanship. The τέκτων makes (δημιουργεῖν) the spindle or the πηδάλιον. κτίζω is used by Hom. for “to make a land habitable,” “to settle it,” “to populate it” (affected object), Od., 11, 263: Amphion and Zethos οἵ πρῶτοι Θήβης ἕδος ἔκτισαν ἑπταπύλοιο; Hdt., I, 149: οἱ Αἰολέες χώρην μὲν ἔτυχον κτίσαντες ἀμείνω Ἰώνων. It then means “to build” or “establish” a city (effected object), Il., 20, 216: Dardanos κτίσσε δὲ Δαρδανίην, Hdt., I, 168: ἐνθαῦτα ἔκτισαν πόλιν Ἄβδηρα. It is common in this sense in NT times, e.g., in Plut. Thes., 2 (I, 1d); 20 (I, 9a); 26 (I, 12d); Romulus, 9 (I, 22d); 12 (I, 24a); Camillus, 20 (I, 139b); Nicias, 5 (I, 526b); Pomp., 39 (I, 639e); Praec. Ger. Reip., 17 (II, 814b); Col., 33 (II, 1126 f.) (“to build up again”). It is also used of the foundation or establishment of groves, temples, theatres, baths, cemeteries, or the institution of festivals or games. In contrast to δημιουργέω, the verb in this case does not denote the actual execution (building etc.), but the basic and decisive resolve to establish, found or institute, which is then followed by δημιουργεῖν. To be sure, κτίζω can also be used for the execution, esp. in the tragic dramatists, Soph. Trach., 898: κτίσαι suicide; Aesch. Choeph., 483 f.: οὕτω γὰρ ἄν σοι δαῖτες ἔννομοι βροτῶν κτιζοίατʼ. In the poetry of Aesch. τροπὴν κτίσαι corresponds to the current τροπὴν ποιεῖν (ποιεῖσθαι) of prose (Empedocles says of artists that they make == κτίζοντε trees, men and cattle). But this use was never popular and it tended to fade out in course of time, whereas the other aspect underwent increasing development. κτίζω is also used for invention, i.e., the basic intellectual act, and for the establishment, e.g., of philosophical schools. In NT days the word group is used particularly for the founding of cities, houses, games, and sects, and for the discovery and settlement of countries. It denotes specifically the basic intellectual and volitional act by which something comes into being, in the first instance the city. This may also be seen in the derivatives: ἐγκτίζω, “to build cities”; ἐϋκτίμενος, well laid out (houses etc.); ἐΰκτιτος, “finely built”; θεόκτιτος of Athens; νεόκτιστος, “recently built,” of cities; νεόκτιτος, “newly awakened,” of ἐπιθυμία, Bacchyl., 16, 126; αὐτόκτιστος in Aesch. of self-created grottos; φιλόκτιστος, φιλοκτίστης, “desirous of building”; κτισμός, “establishment” of a city; κτιστεῖον, “sanctuary” of a κτίστησ; κτιστόν, “building”; κτιστήρ == κτίστης. κτίσις, κτίσμα, κτίστης, → 1027 f. Only a few compounds are based on the sense “to make,” and they are all used poetically. ἐϋκτίμενος is used in Hom. of all that “on which man’s labour has been bestowed,” and Hom. also uses κτιστός for “made.” If it might thus appear that the LXX chose κτίζω for “to create” because of the possible equation of κτίζω and ποιέω in poetry, everyday usage is against this. If we start with the sense “to found,” it is obvious that from the time of Alexander the Great the term took on a special nuance. Founding is a task for the ruler, esp. the Hellenistic ruler with his autonomous glory and his approximation to divinity. Thus Philo says in Op. Mund., 17: ἐπειδὰν πόλις κτίζηται κατὰ πολλὴν φιλοτιμίαν βασιλέως ἤ τινος ἡγεμόνος αὐτοκρατοῦς ἐξουσίας μεταποιουμένου …, the founding of a city is a matter for the αὐτοκρατὴς ἐξουσία, for the ruler does not himself build the city with his own hands (this would be δημιουργεῖν), but it is his word or will or command which causes the city to be built, and behind his will stands his real power which brings obedience (another spiritual act), → II, 563. If newly founded cities were always linked in some way with something already present, the nature and extent of this link could be decided by the founder, and often the link did not amount to more than a minor juxtaposition of the old settlement and the new πόλις. The city owed its existence as πόλις to the κτίστης, who as such is the recipient of divine honours within it. The dependence of Hellenistic foundations on the κτίστης is often expressed in their names; allusions to the founder are predominant in these. In this light it is clear why the LXX preferred the word group κτίζω to the more obvious δημιουργεῖν. δημιουργεῖν suggests the craftsman and his work in the strict sense, whereas κτίζειν reminds us of the ruler at whose command a city arises out of nothing because the power of the ruler stands behind his word. δημιουργεῖν is a technical manual process, κτίζειν an intellectual and volitional. Avoidance of δημιουργεῖν also averts a second misunderstanding. Apart from the general estimation of the craftsman in antiquity, one might have thought that δημιουργός as artist would be quite an apt term for the Creator. But artistic work has in it a strong emanatic element which is not present in the biblical belief in creation. Thus Philo gives a comprehensive explanation of the difference between δημιουργός and κτίστης in Som., I, 76: ἄλλως τε ὡς ἥλιος ἀνατείλας τὰ κεκρυμμένα τῶν σωμάτων ἐπιδείκνυται, οὕτως καὶ ὁ θεὸς τὰ πάντα γεννήσας οὐ μόνον εἰς τοὐμφανὲς ἤγαγεν, ἀλλὰ καὶ ἃ πρότερον οὐκ ἦν, ἐποίησεν, οὐ δημιουργὸς μόνον ἀλλὰ καὶ κτίστης αὐτὸς ὤν. Of the 46 passages in which the LXX read ברא in the sense “create” (not counting Is. 4:5), only 17 have κτίζειν, and none of these is in Gn., which always uses ποιέω. Indeed, only at Dt. 4:32 do we find κτίζειν for ברא in the Pentateuch. In the prophets, apart from Dt. Is., 5 of 6 passages have κτίζειν (not Ez. 21:30). There are 20 passages in Dt. Is., and here the distribution is: κτίζειν 4 times, ποιεῖν 6, καταδείκνυμι 3, κατασκευάζω and εἰμί 2 each, no equivalent 3 (45:12; 57:19; 65:18a). In Ps. (6 times) and Qoh. (once) κτίζειν is always used. In Sir. we find κτίζειν (40:10), ποιεῖν (15:14) and ὁ κύριος (3:16 בּוֹרֵא). Apart from ברא, for which it is used 17 times (and once in Sir.), κτίζειν is also used for קנה (Gn. 14:19, 22; Prv. 8:22; Ιερ. 39:15 B), יסד (Ex. 9:18), יצר, (Is. 22:11; 46:11; Sir. 39:28 f.; 49:14), θλη (Sir. 38:1; 39:25; 44:2), and occasionally other words (Lv. 16:16; ψ 32:9; Sir. 10:18; 38:4). Our review shows that κτίζω is used comparatively infrequently for the divine creation in the Pentateuch, namely, 4 times, or 5 with Dt. 32:6 (A). It does not occur in the historical books, but is found 15 times in the prophetic (apart from Da.), 9 in the hagiographa, and 36 in the Apocrypha (including Δα. 4:37). It is not used in either of the creation stories. Since the Pentateuch was translated first, and the other books at varied intervals after, it would appear that the equation ברא == κτίζω, and the giving of theological significance to this Gk. term, came only when the translation of the Torah was complete. For in Lv. 16:16: τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου τῇ ἐκτισμένῃ ἐν αὐτοῖς (שכן), and Ex. 9:18: χάλαζαν … ἥτις τοιαύτη οὐ γέγονεν ἐν Αἰγύπτῳ ἀφʼ ἧς ἡμέρας ἔκτισται (== יסד), κτίζω is used quite lit. of establishing or founding even in the sense of making or setting up. Hence it is not surprising that in Gn. 14:19, 22 κτίζω is used for קנה and in Dt. 32:6 (A) כונן is rendered κτίζω (vl. πλάσσω). The obvious conclusion is that κτίζω did not yet have its full content for the translators of the Torah. It denoted actual handiwork, as in Hag. 2:9. In 1 Εσδρ. 4:53 κτίζω does not mean the foundation of a city by a ruler but its actual (re-)building by its inhabitants, cf. Ιερ. 39:15 B* S* (ἔτι κτισθήσονται ἀγροὶ καὶ οἰκίαι καὶ ἀμπελῶνες). The Hexapla translators use the term differently and regularly employ it for ברא, Thus it occurs in Gn. 1:1 (Ἀ); 1:27 (ἈΣΘ), cf. also 7 times in Dt. Is. in ἈΣΘ, 40:26; 41:20; 43:7; 54:16; 57:19; 65:17, 18. In ψ 50:10 Ἀ uses ἀνάκτισον for the (new) creation of the heart, LXX: καρδίαν καθαρὰν κτίσον ἐν ἐμοί. In Σ Is. 43:15 κτίστης is used for ברא part. In Ez. 2:10 Ἀ misunderstood the Mas. and reformulated the content of the scroll. Instead of קִינִים == θρῆνος, “complaint,” he read קִינְיָן and translated: καὶ γεγραμμένον ἦν αὐτοῦ κτίσις καὶ ἀντίβλησις καὶ ἔσται. The book which the prophet is to swallow thus contains a depiction of creation and of what opposes it (ἀντίβλησις is a hapaxlegomenon) and what will take place (ἔσται). It is thus the kind of apocalypse current in Hellen. Judaism. In Sir. 1:14 we find as a hapaxlegomenon συγκτίζειν (cf. ψ 50:10 Ἀ): μετὰ πιστῶν ἐν μήτρᾳ συνεκτίσθη αὐτοῖς (subj. φοβεῖσθαι τὸν κύριον): To fear the Lord is created for believers in the mother’s womb. Perhaps the Heb. here was יצר (Hatch-Redp., III, 192) in allusion to Jer. 1:5; cf. also Sir. 49:6 Heb. κτίσις is used of the settling or founding of cities, Thuc., VI, 5, 3: ἔτεσιν ἐγγύτατα πέντε καὶ τριάκοντα καὶ ἑκατὸν μετὰ Συρακουσῶν κτίσιν. Poetically it also equals πρᾶξις, the action. This verbal sense is also the only one in Plut. but it does not occur in the LXX, where κτίσις means a single created thing, Tob. 8:5, 15; Jdt. 9:12; ψ 103:24 vl.; 104:21 vl.; Prv. 1:13 A; 10:15 *א (read κτῆσις); Sir. 43:25 (== גבורות), though the sing. κτίσις is also used for the totality of created things, creation, Jdt. 16:14: σοὶ δουλευσάτω πᾶσα ἡ κτίσις σου, ψ 73:18 B; Wis. 2:6; 16:24; 19:6; Sir. 16:17 (how the LXX read the Heb. is not clear); 49:16 (== ? תפארת); 3 Macc. 2:2, 7; 6:2. κτίσμα, “what is founded,” of cities, houses etc., Strabo, VII, 5, 5: Tragurion Ἰσσέων κτίσμα, i.e., their foundation. In the LXX it occurs only in the Apocrypha (6 times) for a single creature. In Sir. 38:34: κτίσμα αἰῶνος στηρίσουσιν (namely, artisans), κτίσμα can also mean something made, but only in the sense of an “order,” for Sir. often says that God has created (κτίζειν) things, e.g., γεωργία (7:15), wine (31:27), the physician (38:1, 12) and the means of healing (38:4), indeed, everything for the χρεία of men, and the δημιουργός supports (B upholds) the whole complex of this creation. This is a common thought in Egypt, where the gods, esp. Isis, are the founders of culture (→ II, 648), and Hellenistic Judaism seems to have adopted it in its own way. κτίστης means “founder” and is a common title in the Hell. period (cf. already Hdt., V, 46: συγκτίστης), e.g., Plut. Camillus, 1 (I, 129b) or 31 (I, 144e); Mar., 27 (I, 421d): Camillus or Marius the second (third) κτίστης of Rome. A city owes, if not its very existence, at least the decisive thing about it, to the will or personality of the κτίστης. By his will and power the Hell. ruler also institutes a festival; he is its κτίστης (as distinct from δημιουργός, → 1026). Like κτίσις and κτίσμα, κτίστης has no fixed Heb. equivalent, for in Heb. בֹּרֵא retains its verbal nature; thus God is not called Creator, but reference is made to His creation. κτίστης occurs 8 times in the LXX (7 in the Apocrypha) and here it becomes a divine attribute or designation: 2 S. 22:32: מי־אֵל מִבַּלְעֲדֵי יְהוָֹה וּמִי צוּר מִבַּלְעֲדֵי אֱלֹהֵינוּ == 2 Βασ‌. 22:32: τίς ἰσχυρὸς πλὴν κυρίου; καὶ τίς κτίστης ἔσται πλὴν τοῦ θεοῦ ἡμῶν; shows how in the LXX God’s being as Creator was a demonstration of His power and differentiated Him from idols. E. Creation in the New Testament. 1. Terminology. The most common NT word for creation is κτίζειν and derivatives, followed at a fair distance by → ποιέω and ποίημα;; ̈ποίησις and ποιητής do not occur in this sense. Then follows πλάσσω with πλάσμα, while the noun δημιουργός occurs only once (δημιουργέω not at all), namely, at Hb. 11:10 with τεχνίτης. Κατασκευάζω occurs in Hb. 3:4 in a play on words, and θεμελιόω in Hb. 1:10 in a quotation. In the NT κτίζω and derivatives are used only of God’s creation. κτίζω, “to create”; κτίστης, “creator,” occurs only at 1 Pt. 4:19, since the NT, like the Heb. and older parts of the LXX, prefers a part. to the noun (R. 1:25; Col. 3:10; Eph. 3:9; cf. Lk. 11:40; Ac. 4:24; 17:24; R. 9:20; Hb. 3:2) or uses a relative clause (Rev. 10:6; cf. Ac. 14:15). κτίσμα, “creature,” the individual creature, 1 Tm. 4:4; Jm. 1:18; Rev. 5:13; 8:9; κτίσις a. “creation” as an act, R. 1:20; b. the “creature,” R. 8:39; 2 C. 5:17; Gl. 6:15 (7); Col. 1:15; Hb. 4:13; 1 Pt. 2:13 (→ 1034); c. “creation,” i.e., the totality of all created things as a comprehensive term, Hb. 9:11: οὐ ταύτης τῆς κτίσεως; Rev. 3:14; cf. also Mk. 10:6; 13:19; 2 Pt. 3:4: ἀπʼ ἀρχῆς κτίσεως. Acc. to context the ref. is often to the human race (as frequently in the Rabb. → 1016), Mk. 16:15; Col. 1:23, though it may also be to nature (R. 1:25: 8:19–22, both organic and inorganic). This usage, which occurs also in the LXX, poses quite a riddle, since there are no par. in Gk. or Rabbinic usage. 2. God as Creator of the World. That God has created the world, i.e., heaven and earth and all that therein is, is found in a series of statements in the NT whose aim is not usually to make a declaration about the nature of creation. The more precise ideas behind these statements must be worked out from them. First, we must mention a common reference back to the beginning of the world, Mk. 10:6: ἀπὸ δὲ ἀρχῆς κτίσεως (== Mt. 19:4: ὁ κτίσας ἀπʼ ἀρχῆς), cf. Mt. 19:8: ἀπʼ ἀρχῆς and R. 1:20: ἀπὸ κτίσεως κόσμου, also Mk. 13:19: ἀπʼ ἀρχῆς κτίσεως ἥν ἔκτισεν ὁ θεός (par. Mt. 24:21: ἀπʼ ἀρχῆς κόσμου), 2 Pt. 3:4: ἀπʼ ἀρχῆς κτίσεως, cf. Rev. 3:14: ἡ ἀρχὴ τῆς κτίσεως τοῦ θεοῦ, Hb. 1:10 == ψ 101:25: σὺ κατʼ ἀρχὰς … τὴν γῆν ἐθεμελίωσας, and Jn. 8:44: ἀνθρωποκτόνος ἀπʼ ἀρχῆς, 2 Th. 2:13; 1 Jn. 1:1; 2:13 f.; 3:8, and the common expression ἀπὸ or πρὸ καταβολῆς κόσμου, Mt. 13:35; 25:34; Lk. 11:50; Jn. 17:24; Eph. 1:4; Hb. 4:3; 9:26; 1 Pt. 1:20; Rev. 13:8; 17:8, cf. also 1 C. 11:9. These phrases show that creation involves the beginning of the existence of the world, so that there is no pre-existent matter. Paul states this in R. 4:17 with his (θεοῦ) καλοῦντος τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα (→ 1010). Here and in 2 C. 4:6: ὁ θεὸς ὁ εἰπών· ἐκ σκότους φῶς λάμψει, creation is by the Word. Hence creation out of nothing by the Word explicitly or implicitly underlies the NT statements. Everything is created, τὰ πάντα, Eph. 3:9; Col. 1:16; Rev. 4:11, or specifically, Rev. 10:6: (ὃς ἔκτισεν) τὸν οὐρανὸν καὶ τὰ ἐν αὐτῷ καὶ τὴν γῆν καὶ τὰ ἐν αὐτῇ καὶ τὴν θάλασσαν καὶ τὰ ἐν αὐτῇ, cf. Ac. 4:24 and 14:15: τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτοῖς (cf. Rev. 5:13), or comprehensively, Ac. 17:24: τὸν κόσμον καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτῷ, or according to a different enumeration, Col. 1:16: τὰ πάντα ἐν τοῖς οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ τῆς γῆς, τὰ ὁρατὰ καὶ τὰ ἀόρατα, εἴτε θρόνοι εἴτε κυριότητες εἴτε ἀρχαὶ εἴτε ἐξουσίαι. That this excludes emanation as well as pre-existent matter is obvious, but is should be noted expressly that οὐρανός includes heaven in the sense of the third petition of the Lord’s Prayer. This request also shows that in the NT, too, creation establishes a confrontation of Creator and creature: the will of the Creator is done in heaven. In adoration the four creatures render to the Creator worship, praise and thanksgiving, lauding Him as the Thrice Holy who is distinct from all creation, and in a clear symbolical action the four and twenty elders lay down their crowns before the throne of God, thereby confessing that they have them from God, and join in the worship of the creatures, declaring that it is right (ἄξιος) to render praise and honour and power to God because He is the Creator, Rev. 4:8–11. Even these who stand closest to the throne are nothing in and of themselves; they fulfil the purpose of their existence by offering worship and praise to God. This praise is a personal, voluntary action, an utterance as distinct from natural being. Thus the Son affirms the εὐδοκία of the Father, who as Creator is → κύριος, the legitimate Lord of heaven and earth, Mt. 11:25 f.: ἐξομολογοῦμαί σοι, πάτερ, κύριε τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς γῆς, ὅτι ἔκρυψας ταῦτα ἀπὸ σοφῶν καὶ συνετῶν, καὶ ἀπεκάλυψας αὐτὰ νηπίοις· ναί, ὁ πατήρ, ὅτι οὕτως εὐδοκία ἐγένετο έμπροσθέν σου. The confrontation of Creator and creature, which is inherent in the proclamation of the Creator, makes the creature a creature of will. To be a creature is to be willed, and to be willed is to be willed for a goal. It is to be summoned to will, to the willing for which the creature was created. Thus Paul in his comprehensive statements is forced by the theme itself to conjoin the whence and the whither, and he sets himself with his doxology in the place of what was created εἰς αὐτόν, R. 11:36: ἐξ αὐτοῦ καὶ διʼ αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα· αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας· ἀμήν (cf. 1 C. 8:6). For Paul the goal of all history is that the Son also should be subject to the Father; this subjection is a personal relationship, not an absorption, which enables us to understand the conclusion of the verse (1 C. 15:28): ὅταν δὲ ὑποταγῇ αὐτῷ τὰ πάντα, τότε καὶ αὐτὸς ὁ υἱὸς ὑποταγήσεται τῷ ὑποτάξαντι αὐτῷ τὰ πάντα, ἵνα ᾖ ὁ θεὸς πάντα ἐν πᾶσιν. Important testimony is borne to God the Creator in Rev. Rev. 4 and 5 stand at the beginning of the revelation proper in a planned order. The vision of the glory of God’s throne comes before the vision and interpretation of historical events. Over all the course of history is enthroned in eternal rest and radiance the One “who sits on the throne.” If lightnings, voices and thunderings proceed from the throne (v. 5), the actual description is marked by majestic repose. He “who sits on the throne,” and whom the divine does not dare to name more precisely, appears as ὅμοιος ὁράσει λίθῳ ἰάσπιδι καὶ σαρδίῳ (v. 3). In comparison with pseud-epigraphical and Rabbinic writings, it is striking that there is no reference to a consuming glory. The image proclaims “the message which we have heard … that God is light, and that in him there is no darkness.” The precious stones indicate this more clearly than the fiery brightness of the sun, for a precious stone is such only when its clarity and radiance are completely unspotted and unclouded. Since Rev. 4 sees in God the Creator (v. 11), the lesson is that no shadow of obscurity falls on God’s glory as Creator. The vision also points to the One who alone is worthy to be described by the predicate ὁ καθήμενος as the one Lord and King from whom all things derive their being and nature. But it also portrays Him as surrounded not only by representatives of organic nature (ζῷα) but also by elders, i.e., by those whom the One who sits on the throne has adjudged worthy of participation in his government of the world, who as elders, comparable to men, share therein freely and consciously as persons. God the Creator creates personal being. Before His throne burn seven torches, i.e., seven spirits. God’s Spirit of life (ψ 103:30) permeates and sustains all created things in the multiplicity of creation. All that God has created is life; even so-called inorganic nature is full of life. The lightnings, voices and thunderings, however, remind us of fallen creation (4:5). 3. Fallen Creation. Hb. 9:11 says that Christ διὰ τῆς μείζονος καὶ τελειοτέρας σκηνῆς (than that of the OT) οὐ χειροποιήτου, τοῦτʼ ἔστιν οὐ ταύτης τῆς κτίσεως, has entered into the sanctuary. Everything made with hands belongs to this creation. The opposite is αὐτὸς ὁ οὐρανός (Hb. 9:24), i.e., the place of God’s presence. Paul in Eph. 2:11 calls Jewish circumcision χειροπίητος, and the implied contrast between the two circumcisions is explained in R. 2:28 f. in terms of the fact that one takes place ἐν τῷ̀ φανερῷ ἐν σαρκί and the other is a περιτομὴ καρδίας ἐν πνεύματι, οὐ γράμματι. Behind this distinction is the Pauline antithesis of the flesh and the spirit, and flesh is here, in the terminology of Hb., what belongs to this creation. What is made with hands is in space, and what is in space belongs to this creation. In Rev. 20:11 John sees how heaven and earth vanish before the One who sits on the throne and no longer find any place, cf. 6:14; Hb. 1:10–12 had already said the same thing in OT phrases, contrasting the transitoriness of heaven and earth with the eternity of the Son of God (Hb. 1:12, cf. 13:8). What is in time also belongs to this creation. In the NT, then, heaven is used in a twofold sense, first, as the dwelling-place of God, and secondly, as רָקִיעַ, which shares this visibility and transitoriness. With this is linked the further fact that all things are created, including the angels and powers; indeed, even in respect of the Son Hb. 3:2 speaks of God as ποιήσας αὐτόν. Nevertheless, the angels do not belong to this creation. The song of praise in Rev. 5:8–14 is sung by the four living creatures, the 24 elders, then innumerable angels, and finally πᾶν κτίσμα ὃ ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ὐποκάτω τῆς γῆς καὶ ἐπὶ τῆς θαλάσσης καὶ τὰ ἐν αὐτοῖς πάντα. The song attracts to itself concentrically widening circles, and the outermost of these is this creation, which embraces heavenly powers but not angels. What theosophy, anthroposophy etc. might classify as suprasensual belongs to the sphere of this creation because it is accessible to the media of time and space, in contrast to what is effected by the Spirit of God. It is also true, on the other hand, that Satan does not belong to this creation. R. 8:19 f. sets the same limits for this creation. κτίσις here refers to the whole of creation. since this is properly subject to φθορά and ματαιότης; for from a natural perspective the only purpose of the plant and animal world is to produce descendants who will also produce descendants, an inconceivable miracle (Gn. 1:12) and yet also a gigantic circle of futility: ματαιότης; and alongside this is φθορά, death, which is implied in temporality. The κτίσις is subject to ματαιότης and φθορά διὰ τὸν ὑποτάξαντα. To see here a reference to Adam raises serious objections because it seems strange that the innocent should be punished for the guilty. Only on this view, however, does the statement cease to be a more or less independent declaration or digression and bear true reference to a remarkable fact, the first intimation of the ἐλευθερία τῆς δόξης τῶν τέκνων τοῦ θεοῦ. The result is that this creation is all that which on man’s account (including man himself) was subjected to vanity. Hence it is better not to speak of a fallen creation but of a creation which is subjected to corruption. In this respect, too, Satan does not belong to this creation. Does the διὰ τὸν ὑποτάξαντα need further elucidation? The vanity to which creation is subjected on account of Adam is given with the form of temporality. Time, however, is a disjunction of cause and effect. Hence there is space for the ἀνοχὴ τοῦ θεοῦ and for repentance. But the ἀνοχὴ τοῦ θεοῦ, the form of this world, also offers the possibility of offence. It raises the question: Where is now thy God? This means that temptation arises in this world; if we had no need of money, there would be no unrighteous mammon. This creation stands under the dominion of the god of this world. Perhaps the διὰ τὸν ὑποτάξαντα takes on particular significance in face of this fact. If the climax of the exposition of R. 1–11 is the statement in R. 11:32: συνέκλεισεν γὰρ ὁ θεὸς τοὺς πάντας εἰς ἀπείθειαν ἵνα τοὺς πάντας ἐλεήσῃ, and if this note runs through the whole of the first part of the epistle, one may perhaps understand it not merely of the historical direction of humanity but also of the form of this creation, which is designed to convict man ineluctably of his sin, so that it both displays the Godhead εἰς τὸ εἶναι αὐτοὺς ἀναπολογήτους (R. 1:20) and also tempts man as κόσμος. This creation, then, is always to be viewed in two ways. On the one hand, it is the locus of the revelation of God’s glory. In the NT, too, the heavens declare the glory of God. On the other hand, the form of this world is σάρξ in the Pauline sense. Man can perceive God in nature only in Christ. Only in Him does the knowledge of God in nature find its norm and attain clarity and certainty. Only the Son can say: “Consider the lilies of the field …” (Mt. 6:28), and in indissoluble connection with Christ the apostles lead us from the revelation of God in nature (Ac. 14:17; R. 1:19f.) to the acknowledgment of the guilt of man before God (R. 1:20). In Rev. 5 Jn. sees the angel who cries through the heavens, on earth and under the earth, and asks who is worthy to open the book with seven seals. This book contains God’s will for the world. But this will is sealed; there is a ban on creation which neither human nor angelic power can lift. If, however, victory over Satan is declared in the victory of the Lamb through His death, this implies that this creation lies under the power of Satan and that the Lamb has liberated it. Now the seals can be opened and the contents of the book seen, and this causes πᾶν κτίσμα in heaven and on earth, both organic nature and inorganic, to break out in rejoicing, since the opening of the book means a new heaven and a new earth, Rev. 21:1; 2 Pt. 3:13. The ματαιότης which rests on all creation will be lifted. This will involve the lifting of all the orders which are imposed with time and space, Mk. 12:25 and par.; 1 C. 15:26, 42 ff. From what has been said, it is plain that creation was created ἐν Χριστῷ with all the powers which rule it, 1 C. 8:6; Col. 1:16; Hb. 1:2, 10; Jn. 1:1 ff.; Rev. 3:14. Its meaning is to be found in the redemption of humanity through Christ. He sustains all things, Hb. 1:3; the counsel of God is comprehended in Christ πρὸ καταβολῆς κόσμου, Eph. 1:4; 1 Pt. 1:20; cf. Jn. 17:24; Mt. 25:34; Rev. 13:8; 17:8. The form of this world is on man’s account both in the sense that man has fallen and also in the sense that he is called to glory. This form of the world gives man the time which he can and should utilise. He may use everything that sustains him as a member of this creation and he may receive with grateful heart everything that points him to the Creator. Of the things necessary to life nothing is common or unclean, as we learn both from Jesus (Mk. 7:14 ff. and par.), who sanctified all meats (Mk. 7:19 d), and also from Paul, who laid down the principle: οἶδα καὶ πέπεισμαι ἐν κυρίῳ Ἰησοῦ ὅτι οὐδὲν κοινὸν διʼ ἑαυτοῦ (R. 14:14), and who always applied this principle when ascetic tendencies arose, whether in relation to food (1 C. 8–10; esp. 10:25f.; Col. 2:22a; 1 Tm. 4:3b–5; Tt. 1:14 f.; cf. Hb. 13:9) or in relation to marriage (1 C. 7; 1 Tm. 2:15; 4:3a; cf. 1 C. 11:9). What can be received with thanksgiving is not to be refused (1 Tm. 4:4). Thanksgiving means that the gift is received as a gift, creation is acknowledged as creation, and the Giver and Creator is honoured. This attitude keeps to the narrow ridge between the two precipices which are a constant threat in religious history, either to worship creation instead of the Creator, and thus to be absorbed in creation, or to reject it in asceticism (or despise it in libertinism). Both of these attitudes are unnatural since they both treat creation as something which it is not; for in itself creation is neither a final norm nor is it evil. What distinguishes the ἀρχὴ κτίσεως (Mk. 10:6) from the present state is basically the σκληροκαρδία of men (Mk. 10:5). 4. Man as Creature and the New Creation. From what has been said it is evident that man and his destiny are the goal of this creation. On his account it is subject to corruption, in him evil has its true starting-point and centre, while the evils of creation outside man, ματαιότης and φθορά, are only consequences. Man as the creature of God is ψυχὴ ζῶσα, 1 C. 15:45, and the ψυχικὸς ἄνθρωπος, to follow the masterly translation of the A. V. (cf. Luther), is the natural man. The basis of his natural existence is the unfathomable mystery of natural life. This involves sharp tensions. The living breath of the eternal God is taken from man in death. He is created to have dominion over the world, and yet this aim is a final incomprehensible torment. He is created as the image of God and as such he should subject himself to God’s will as a free person, but he is the slave of impulses. The origin of evil in man is wrapped in impenetrable obscurity. How the creature of God could fall, how it can do so afresh with every sinful act, is quite incomprehensible to us, though even in principle we can see that it is human enough. Evil reaches right down into the hidden roots of our existence, and Satan is a pneumatic magnitude (Eph. 6:12) which cannot be grasped by flesh and blood. The only factual procedure is not to try to solve the riddle of evil. Man is the creature of God. This means that he has no claim on God. Paul depicts this in the image of the vessel and the potter, R. 9:20 ff. The figure relates not merely to the historical situation of man but to the total relationship of man to God. For this reason, the NT never advances the interrelation of Creator and creature as a basis of prayers for grace. The phrase “this creation” is also applied to man. As ψυχὴ ζῶσα man belongs to this creation, for ψυχή is its principle of life. πνεῦμα is the principle of life of the world of God. Thus there is an antithesis between the ψυχικὸς ἄνθρωπος and the πνευματικός, between birth of flesh and birth of the Spirit, between the old man and the new creature. εἴ τις ἐν Χριστῷ, καινὴ κτίσις· τὰ ἀρχαῖα παρῆλθεν, ἰδοὺ γέγονεν καινά, 2 C. 5:17; οὔτε γὰρ περιτομή τί ἐστιν οὔτε ἀκροβυστία, ἀλλὰ καινὴ κτίσις, Gl. 6:15. The use of the verb shows that κτίσις here is not just a term for “being,” “man,” as in the Rabb., but that it bears the full signification of the word, cf. Eph. 2:10: αὐτοῦ γάρ ἐσμεν ποίημα, κτισθέντες ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐπὶ ἔργοις ἀγαθοῖς, Eph, 2:15: ἵνα τοὺς δύο κτίσῃ ἐν αὐτῷ εἰς ἕνα καινὸν ἄνθρωπον, Eph. 4:24: ἐνδύσασθαι τὸν καινὸν ἄνθρωπον τὸν κατὰ θεὸν κτισθέντα ἐν δικαιοσύνῃ, Col. 3:10: ἐνδυσάμενοι τὸν νέον τὸν ἀνακαινούμενον εἰς ἐπίγνωσιν κατʼ εἰκόνα τοῦ κτίσαντος αὐτόν, also Jm. 1:18: βουληθεὶς ἀπεκύησεν ἡμᾶς λόγῳ ἀληθείας, εἰς τὸ εἶναι ἡμᾶς ἀπαρχήν τινα τῶν αὐτοῦ κτισμάτων. All God’s work of creation is by His Word and Spirit, but this new creature has its existence in the Spirit; the new life is now “hid with Christ in God,” Col. 3:3. Man’s existence is new in virtue of the new relation to God; his position before God determines his being. The relation has been renewed by Christ. The decisive thing in the new creature, then, is not an alteration in man’s moral conduct but the acceptance (in faith) of a new relation to God. This new relation is bound up with Christ, through whom it has entered into and become history. Naturally, the new relation neither can nor should be without effect on man’s conduct, R. 6:1 ff. With the entry of the πνεῦμα into this world in the person and work of Christ, Mt. 12:28, the new world breaks into its course. Wherever God’s action is effective for man’s salvation, God is creatively at work. The uniting of divided humanity into one new man, Eph. 2:15, is also a κτίζειν. The goal is a new creation in antithesis to the totality of this creation. The full revelation of the new creation, which will manifest the refashioning of both man and the world, will not come until Christ reveals Himself, Col. 3:4, when this heaven and earth will pass away, the new heaven and earth will appear, and death and corruption will be abolished. Then Christ will reveal Himself as πνεῦμα ζωοποιοῦν in the totality of the world, and the glorious liberty of the children of God, R. 8:21, will be displayed on the mortal bodies of those who belong to Christ, and on all κτίσις. Special difficulties are created by 1 Pt. 2:13: ὑποτάγητε πάσῃ ἀνθρωπίνῃ κτίσει διὰ τὸν κύριον. The main proposal is that κτίσις here means “order” with special ref. to the order of the state represented by the βασιλεῖς and ἡγεμόνες. Thus far, however, this usage is not supported by any examples from secular Gk., the LXX, or the Rabb. The only remote par. is κτίσμα in Sir. 38:34. But here the ref. is to the order of culture whose material foundations are sustained by artisans, not to the order of the state. An attempt should first be made to explain the verse in Pt. in terms of known usage. In this respect, exposition of the context of the verse is of decisive importance. The πᾶς without article (πᾶσα ἀνθρωπίνη κτίσις == every kind of human κτίσις) points to wider connections. It is also plain that the slogan ὑποτάσσεσθαι is often deliberately adopted in a broader context. 2:18; 3:1; what is said to husbands in relation to their wives in 3:7; what is said comprehensively to all in 3:8f., i.e., the admonition to serve one another, which implies a kind of free subjection to others. In this light 2:13 might well be the title of the whole section 2:13–3:9. If this is so, it is a mistake to construe κτίσις as the order of the state or any other order or ordinance. The ref. is not to an order; it is to men. A linguistic par. for κτίσις in this sense is to be found in the Rabb. בְּרִיאָה (→ 1016), which could denote the individual without any danger of misunderstanding. ἀνθρώπινος is added here to ensure that the phrase is correctly understood in the Gk.-speaking world. Peter’s admonition to the congregations is that they should be subject to men of every sort. He works this out in terms of the subjection of free men to authority, of slaves to their masters and of wives to their husbands, and also in terms of the regard that husbands should have for their wives and of the readiness of all humbly to subordinate themselves to one another, to be ταπεινόφρονες (3:8), which implies mutual subordination even to the point of blessing enemies who curse, cf. the fact that Paul in Phil. 2:3 uses as an exact par. the phrase τῇ ταπεινοφροσύνῃ ἀλλήλους ἡγούμενοι ὑπερέχοντας ἑαυτῶν. Foerster

Werner Foerster, “Κτίζω, Κτίσις, Κτίσμα, Κτίστης,” ed. Gerhard Kittel, Geoffrey W. Bromiley, and Gerhard Friedrich, Theological Dictionary of the New Testament (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1964–), 1023–1035.

I think you will like Logos! Get $100 off a Logos 10 base package (first-time base package purchasers only) from my link: https://logos.refr.cc/ricklivermore?t=em



https://rick-livermore-on-blogger.blogspot.com/

Logos Bible Software Word study on "Gather, pile up" אגר From HALOT

II אגר: MHb. JArm.g (?) gather, pile up. qal: pf. אָֽגְרָה, impf. תֱּאֶגֹר, pt. אֹגֵר: bring in (the harvest) Dt 28:39 Pr 6:8 10:5. † Ludwig Koehler, Walter Baumgartner, et al., The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament (Leiden: E.J. Brill, 1994–2000), 11.



I think you will like Logos! Get $100 off a Logos 10 base package (first-time base package purchasers only) from my link: https://logos.refr.cc/ricklivermore?t=em



https://rick-livermore-on-blogger.blogspot.com/

The Divine Exchange

D E R E K P R I N C E

THE Divine Exchange

Derek Prince Ministries

Charlotte, NC 28219 www.derekprince.org

The Divine Exchange

© 1995 Derek Prince Ministries–International

Unless otherwise noted, Scripture quotations are taken from the The Holy Bible, New King James

Version (NKJV), © 1979, 1980, 1982 by Thomas Nelson Inc., Publishers.

Scriptures marked (NIV) are taken from the Holy Bible, New International Version, © 1973, 1978, 1984 by Biblica, Inc.

ISBN:  978-1-892283-41-2

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publisher.


Derek Prince Ministries P.O. Box 19501 Charlotte, NC 28219 www.derekprince.org






I think you will like Logos! Get $100 off a Logos 10 base package (first-time base package purchasers only) from my link: https://logos.refr.cc/ricklivermore?t=em



https://rick-livermore-on-blogger.blogspot.com/

This is a sermon by C.H.Spurgeon about Paul as Pattern Convert

PAUL AS PATTERN CONVERT
A Sermon
Published on Thursday, August 14th, 1913.
delivered by
C. H. SPURGEON,
at the metropolitan tabernacle, newington.
“Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might show forth all long-suffering, for a pattern to them which should here-after believe on him to life everlasting.”—1 Timothy 1:16.
It is a vulgar error that the conversion of the apostle Paul was an uncommon and exceptional event, and that we cannot expect men to be saved now-a-days after the same fashion. It is said that the incident was an exception to all rules, a wonder altogether by itself. Now, my text is a flat contradiction to that notion, for it assures us that, instead of the apostle as a receiver of the long-suffering and mercy of God being at all an exception to the rule, he was a model convert, and is to be regarded as a type and pattern of God’s grace in other believers. The apostle’s language in the text, “for a pattern,” may mean that he was what printers call a first proof, an early impression from the engraving, a specimen of those to follow. He was the typical instance of divine long-suffering, the model after which others are fashioned. To use a metaphor from the artist’s studio, Paul was the ideal sketch of a convert, an outline of the work of Jesus on mankind, a cartoon of divine long-suffering. Just as artists make sketches in charcoal as the basis of their work, which outlines they paint out as the picture proceeds, so did the Lord in the apostle’s case make, as it were, a cartoon or outline sketch of his usual work of grace. That outline in the case of each future believer he works out with infinite variety of skill, and produces the individual Christian, but the guiding lines are really there. All conversions are in a high degree similar to this pattern conversion. The transformation of persecuting Saul of Tarsus into the apostle Paul is a typical instance of the work of grace in the heart.
We will have no other preface, but proceed at once to two or three considerations. The first is that:—
I. In the conversion of Paul the Lord had an eye to others, and in this Paul is a pattern.
In every case the individual is saved, not for himself alone, but with a view to the good of others. Those who think the doctrine of election to be harsh should not deny it, for it is Scriptural; but they may to their own minds soften some of its hardness by remembering that elect men bear a marked connection with the race. The Jews, as an elect people, were chosen in order to preserve the oracles of God for all nations and for all times. Men personally elected unto eternal life by divine grace are also elected that they may become chosen vessels to bear the name of Jesus unto others. While our Lord is said to be the Saviour specially of them that believe, he is also called the Saviour of all men; and while he has a special eye to the good of the one person whom he has chosen, yet through that person he has designs of love to others, perhaps even to thousands yet unborn.
The apostle Paul says, “I obtained mercy, that in me foremost Jesus Christ might show forth all long-suffering, for a pattern to them which should here after believe.” Now, I think I see very clearly that Paul’s conversion had an immediate relation to the conversion of many others. It had a tendency, had it not, to excite an interest in the minds of his brother Pharisees? Men of his class, men of culture, who were equally at home with the Greek philosophers and with the Jewish rabbis, men of influence, men of rank, would be sure to enquire, “What is this new religion which has fascinated Saul of Tarsus? That zealot for Judaism has now become a zealot for Christianity: what can there be in it?” I say that the natural tendency of his conversion was to awaken enquiry and thought, and so to lead others of his rank to become believers. And, my dear friend, if you have been saved, you ought to regard it as a token of God’s mercy to your class. If you are a working man, let your salvation be a blessing to the men with whom you labour. If you are a person of rank and station, consider that God intends to bless you to some with whom you are on familiar terms. If you are young, hope that God will bless the youth around you, and if you have come to older years, hope that your conversion, even at the eleventh hour, may be the means of encouraging other aged pilgrims to seek and find rest unto their souls. The Lord, by calling one out of any society of men, finds for himself a recruiting officer, who will enlist his fellows beneath the banner of the cross. May not this fact encourage some seeking soul to hope that the Lord may save him, though he be the only thoughtful person in all his family, and then make him to be the means of salvation to all his kindred.
We notice that Paul often used the narrative of his conversion as an encouragement to others. He was not ashamed to tell his own life-story. Eminent soul-winners, such as Whitefield and Bunyan, frequently pleaded God’s mercy to themselves as an argument with their fellow-men. Though great preachers of another school, such as Robert Hall and Chalmers, do not mention themselves at all, and I can admire their abstinence, yet I am persuaded that if some of us were to follow their example, we should be throwing away one of the most powerful weapons of our warfare. What can be more affecting, more convincing, more overwhelming than the story of divine grace told by the very man who has experienced it? It is better than a score tales of converted Africans, and infinitely more likely to win men’s hearts than the most elaborate essays upon moral excellence. Again and again, Paul gave a long narrative of his conversion, for he felt it to be one of the most telling things that he could relate.
Whether he stood before Felix or Agrippa, this was his plea for the gospel. All through his epistles there are continual mentions of the grace of God towards himself, and we may be sure that the apostle did right thus to argue from his own case: it is fair and forcible reasoning, and ought by no means to be left unused because of a selfish dread of being called egotistical. God intends that we should use our conversion as an encouragement to others, and say to them, “Come and hear, all ye that fear God, and I will tell you what he has done for my soul.” We point to our own forgiveness and say, “Do but trust in the living Redeemer, and you shall find, as we have done, that Jesus blotteth out the transgressions of believers.”
Paul’s conversion was an encouragement to him all his life long to have hope for others. Have you ever read the first chapter of the Epistle to the Romans? Well, the man who penned those terrible verses might very naturally have written at the end of them, “Can these monsters be reclaimed? It can be of no avail whatever to preach the gospel to people so sunken in vice.” That one chapter gives as daring an outline as delicacy would permit of the nameless, shameful vices into which the heathen world had plunged, and yet, after all. Paul went forth to declare the gospel to that filthy and corrupt generation, believing that God meant to save a people out of it. Surely one element of his hope for humanity must have been found in the fact of his own salvation; he considered himself to be in some respects as bad as the heathen, and in other respects even worse: he calls himself the foremost of sinners (that is the word); and he speaks of God having saved him foremost, that in him he might show forth all long-suffering. Paul never doubted the possibility of the conversion of a person however infamous, after he had himself been converted. This strengthened him in battling with the fiercest opponents—he who overcame such a wild beast as I was, can also tame others and bring them into willing captivity to his love.
There was yet another relation between Paul’s conversion and the salvation of others, and it was this:—It served as an impulse, driving him forward in his life-work of bringing sinners to Christ. “I obtained mercy,” said he, “and that same voice which spake peace to me said, I have made thee a chosen vessel unto me to bear my name among the Gentiles.” And he did bear it, my brethren. Going into regions beyond that, he might not build on another man’s foundation, he became a master builder for the church of God. How indefatigably did he labour! With what vehemence did he pray! With what energy did he preach! Slander and contempt he bore with the utmost patience. Scourging or stoning had no terrors for him. Imprisonment, yea death itself, he defied; nothing could daunt him. Because the Lord had saved him, he felt that he must by all means save some. He could not be quiet. Divine love was in him like a fire, and if he had been silent, he would ere long have had to cry with the prophet of old, “I am weary with restraining.” He is the man who said, “Necessity is laid upon me, yea woe is unto me if I preach not the gospel.” Paul, the extraordinary sinner, was saved that he might be full of extraordinary zeal and bring multitudes to eternal life. Well could he say:—
“The love of Christ doth me constrain
To seek the wandering souls of men;
With cries, entreaties, tears to save,
To snatch them from the fiery wave.
My life, my blood, I here present,
If for thy truth they may be spent;
Fulfil thy sovereign counsel, Lord!
Thy will be done, thy name adored!”
Now, I will pause here a minute to put a question. You profess to be converted, my dear friend. What relation has your conversion already had to other people? It ought to have a very apparent one. Has it had such? Mr. Whitefield said that when his heart was renewed, his first desire was that his companions with whom he had previously wasted his time might be brought to Christ. It was natural and commendable that he should begin with them. Remember how one of the apostles, when he discovered the Saviour, went immediately to tell his brother. It is most fitting that young people should spend their first religious enthusiasm upon their brothers and sisters. As to converted parents, their first responsibility is in reference to their sons and daughters. Upon each renewed man, his natural affinities, or the bonds of friendship, or the looser ties of neighbourhood should begin to operate at once, and each one should feel, “No man liveth unto himself.”
If divine grace has kindled a fire in you, it is that your fellow-men may burn with the same flame. If the eternal fount has filled you with living water, it is that out of the midst of you should flow rivers of living water. You are blessed that you may bless; whom have you blessed yet? Let the question go round. Do not avoid it. This is the best return that you can make to God, that when he saveth you, you should seek to be the instruments in his hands of saving others. What have you done yet? Did you ever speak with the friend who shares your pew? He has been sitting there for a long time, and may, perhaps, be an unconverted person; have you pointed him to the Lamb of God? Have you ever spoken to your servants about their souls? Have you yet broken the ice sufficiently to speak to your own sister, or your own brother? Do begin, dear friend.
You cannot tell what mysterious threads connect you with your fellow-men and their destiny. There was a cobbler once, as you know, in Northamptonshire. Who could see any connection between him and the millions of India? But the love of God was in his bosom, and Carey could not rest till, at Serampore, he had commenced to translate the Word of God and preach to his fellow-men. We must not confine our thoughts to the few whom Carey brought to Christ, though to save one soul is worthy of a life of sacrifice, but Carey became the forerunner and leader of a missionary band which will never cease to labour till India bows before Immanuel. That man mysteriously drew, is drawing, and will draw India to the Lord Jesus Christ. Brother, you do not know what your power is. Awake and try it.
Did you never read this passage: “Thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him”? Now, the Lord has given to his Son power over all flesh, and with a part of that power Jesus clothes his servants. Through you, he will give eternal life to certain of his chosen; by you, and by no other means, will they be brought to himself. Look about you, regenerate man. Your life may be made sublime. Rouse yourself! Begin to think of what God may do by you! Calculate the possibilities which lie before you with the eternal God as your helper. Shake yourself from the dust and put on the beautiful garments of disinterested love to others, and it shall yet be seen how grandly gracious God has been to hundreds of men by having converted you.
So far, then, Paul’s salvation, because it had so clear a reference to others, was a pattern of all conversions. Now, secondly:—
II. Paul’s foremost position as a sinner did not prevent his becoming foremost in grace, and herein again he is a pattern to us.
Foremost in sin, he became also foremost in service. Saul of Tarsus was a blasphemer, and he is to be commended because he has not recorded any of those blasphemies. We can never object to converted burglars and chimney-sweepers, of whom we hear so much, telling the story of their conversion; but when they go into dirty details, they had better hold their tongues. Paul tells us that he was a blasphemer, but he never repeats one of the blasphemies. We invent enough evil in our own hearts without being told of other men’s stale profanities. If, however, any of you are so curious as to want to know what kind of blasphemies Paul could utter, you have only to converse with a converted Jew, and he will tell you what horrible words some of his nation will speak against our Lord. I have no doubt that Paul in his evil state thought as wickedly of Christ as he could—considered him to be an imposter, called him so, and added many an opprobrious epithet. He does not say of himself that he was an unbeliever and an objector, but he says that he was a blasphemer, which is a very strong word, but not too strong, for the apostle never went beyond the truth. He was a downright, thorough-going blasphemer, who also caused others to blaspheme. Will these lines meet the eye of a profane person who feels the greatness of his sin? May God grant that he may be encouraged to seek mercy as Saul of Tarsus did, for “all manner of sin and blasphemy” does he forgive unto men.
From blasphemy, which was the sin of the lips, Saul proceeded to persecution, which is a sin of the hands. Hating Christ, he hated his people, too. He was delighted to give his vote for the death of Stephen, and he took care of the clothes of those who stoned that martyr. He haled men and women to prison, and compelled them to blaspheme. When he had hunted all Judea as closely as he could, he obtained letters to go to Damascus, that he might do the same in that place. His prey had been compelled to quit Jerusalem and fly to more remote places, but “being exceeding mad against them, he persecuted them unto strange cities.” He was foremost in blasphemy and persecution. Will a persecutor read or hear these words? If so, may he be led to see that even for him pardon is possible. Jesus, who said, “Father, forgive them; for they know not what they do,” is still an intercessor for the most violent of his enemies.
He adds, next, that he was injurious, which, I think, Bengel considers to mean that he was a despiser: that eminent critic says—blasphemy was his sin towards God, persecution was his sin towards the church, and despising was his sin in his own heart. He was injurious—that is, he did all he could to damage the cause of Christ, and he thereby injured himself. He kicked against the pricks and injured his own conscience. He was so determined against Christ that he counted no cost too great by which he might hinder the spread of the faith, and he did hinder it terribly. He was a ringleader in resisting the Spirit of God which was then working with the church of Christ. He was foremost in opposition to the cross of Christ.
Now, notice that he was saved as a pattern, which is to show you that if you also have been foremost in sin, you also may obtain mercy, as Paul did: and to show you yet again that if you have not been foremost, the grace of God, which is able to save the chief of sinners, can assuredly save those who are of less degree. If the bridge of grace will carry the elephant, it will certainly carry the mouse. If the mercy of God could bear with the hugest sinners, it can have patience with you. If a gate is wide enough for a giant to pass through, any ordinary-sized mortal will find space enough. Despair’s head is cut off and stuck on a pole by the salvation of “the chief of sinners.” No man can now say that he is too great a sinner to be saved, because the chief of sinners was saved eighteen hundred years ago. If the ringleader, the chief of the gang, has been washed in the precious blood, and is now in heaven, why not I? why not you?
After Paul was saved, he became a foremost saint. The Lord did not allot him a second-class place in the church. He had been the leading sinner, but his Lord did not, therefore, say, “I save you, but I shall always remember your wickedness to your disadvantage.” Not so: he counted him faithful, putting him into the ministry and into the apostleship, so that he was not a whit behind the very chief of the apostles. Brother, there is no reason why, if you have gone very far in sin, you should not go equally far in usefulness. On the contrary, there is a reason why you should do so, for it is a rule of grace that to whom much is forgiven, the same loveth much, and much love leads to much service.
What man was more clear in his knowledge of doctrine than Paul? What man more earnest in the defence of truth? What man more self-sacrificing? What man more heroic? The name of Paul in the Christian church stands in some respects the very next to the Lord Jesus. Turn to the New Testament and see how large a space is occupied by the Holy Spirit speaking through his servant Paul; and then look over Christendom and see how greatly the man’s influence is still felt, and must be felt till his Master shall come. Oh! great sinner, if thou art even now ready to scoff at Christ, my prayer is that he may strike thee down at this very moment, and turn thee into one of his children, and make thee to be just as ardent for the truth as thou art now earnest against it, as desperately set on good as now thou art on evil. None make such mighty Christians and such fervent preachers as those who are lifted up from the lowest depths of sin and washed and purified through the blood of Jesus Christ. May grace do this with thee, my dear friend, whoever thou mayest be.
Thus we gather from our text that the Lord showed mercy to Paul, that in him foremost it might be seen that prominence in sin is no barrier to eminence in grace, but the very reverse. Now I come to where the stress of the text lies.
III. Paul’s case was a pattern of other conversions as an instance of long-suffering.
“That in me foremost Jesus Christ might show forth all long-suffering for a cartoon or pattern to them which should here after believe.” Thoughtfully observe the great long-suffering of God to Paul: he says, “He showed forth all long-suffering.” Not only all the long-suffering of God that ever was shown to anybody else, but all that could be supposed to exist—all long-suffering.
“All thy mercy’s height I prove,
All its depth is found in me,”
as if he had gone to the utmost stretch of his tether in sin, and the Lord also had strained his long-suffering to its utmost.
That long-suffering was seen first in sparing his life when he was rushing headlong in sin, breathing out threatenings, foaming at the mouth with denunciations of the Nazarene and his people. If the Lord had but lifted his finger, Saul would have been crushed like a moth, but almighty wrath forbore, and the rebel lived on. Nor was this all; after all his sin, the Lord allowed mercy to be possible to him. He blasphemed and persecuted, at a red-hot rate; and is it not a marvel that the Lord did not say, “Now, at last, you have gone beyond all bearing, and you shall die like Herod, eaten of worms”? It would not have been at all wonderful if God had so sentenced him; but he allowed him to live within the reach of mercy, and, better still, he in due time actually sent the gospel to him, and laid it home to his heart. In the very midst of his rebellion the Lord saved him. He had not prayed to be converted, far from it; no doubt he had that very day along the road to Damascus profaned the Saviour’s name, and yet mighty mercy burst in and saved him purely by its own spontaneous native energy. Oh mighty grace, free grace, victorious grace! This was long-suffering indeed!
When divine mercy had called Paul, it swept all his sin away, every particle of it, his blood shedding and his blasphemy, all at once, so that never man was more assured of his own perfect cleansing than was the apostle. “There is therefore now,” saith he, “no condemnation to them which are in Christ Jesus.” “Therefore, being justified by faith, we have peace with God.” “Who shall lay anything to the charge of God’s elect?” You know how clear he was about that; and he spoke out of his own experience. Long-suffering had washed all his sins away. Then that long-suffering reaching from the depths of sin lifted him right up to the apostleship, so that he began to prove God’s long-suffering in its heights of favour. What a privilege it must have been to him to be permitted to preach the gospel. I should think sometimes when he was preaching most earnestly, he would half stop himself and say, “Paul, is this you?” When he went down to Tarsus especially he must have been surprised at himself and at the mighty mercy of God. He preached the faith which once he had destroyed. He must have said many a time after a sermon, when he went home to his bed-chamber, “Marvel of marvels! Wonder of wonders, that I who once could curse have now been made to preach—that I, who was full of threatening and even breathed out slaughter, should now be so inspired by the Spirit of God that I weep at the very sound of Jesus’s name, and count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord.”
Oh! brothers and sisters, you do not measure long-suffering except you take it in all its length from one end to the other, and see God in mercy not remembering his servant’s sin, but lifting him into eminent service in his church. Now, this was for a pattern, to show you that he will show forth the same long-suffering to those who believe. If you have been a swearer, he will cleanse your blackened mouth, and put his praises into it. Have you had a black, cruel heart, full of enmity to Jesus? He will remove it, and give you a new heart and a right spirit. Have you dived into all sorts of sins? Are they so shameful that you dare not think of them? Think of the precious blood which removes every stain. Are your sins so many that you could not count them? Do you feel as if you were almost damned already in the very memory of your life? I do not wonder at it, but he is able to save to the uttermost them that come unto God by him. You have not gone farther than Saul had gone, and therefore all long-suffering can come to you, and there are great possibilities of future holiness and usefulness before you. Even though you may have been a street-walker or a thief, yet if the grace of God cleanses you, it can make something wonderful out of you: full many a lustrous jewel of Immanuel’s crown has been taken from the dunghill. You are a rough block of stone, but Jesus can fashion and polish you, and set you as a pillar in his temple.
Brother, do not despair. See what Saul was and what Paul became, and learn what you may be. Though you deserve the depths of hell, yet up to the heights of heaven grace can lift you. Though now you feel as if the fiends of the pit would be fit companions for such a lost spirit as yourself, yet believe in the Lord Jesus, and you shall one day walk among the angels as pure and white as they. Paul’s experience of long-suffering grace was meant to be a pattern of what God will do for you.
“Scripture says, ‘Where sin abounded,
There did grace much more abound’;
Thus has Satan been confounded,
And his own discomfit found.
Christ has triumph’d!
Spread the glorious news around.
Sin is strong, but grace is stronger;
Christ than Satan more supreme;
Yield, oh, yield to sin no longer,
Turn to Jesus, yield to him—
He has triumph’d!
Sinners, henceforth him esteem.”
Again:—
IV. The mode of Paul’s conversion was also meant to be a pattern, and with this I shall finish. I do not say that we may expect to receive the miraculous revelation which was given to Paul, but yet it is a sketch upon which any conversion can be painted. The filling up is not the same in any two cases, but the outline sketch. Paul’s conversion would serve for an outline sketch of the conversion of any one of us. How was that conversion wrought? Well, it is clear that there was nothing at all in Paul to contribute to his salvation. You might have sifted him in a sieve, without finding anything upon which you could rest a hope that he would be converted to the faith of Jesus. His natural bent, his early training, his whole surroundings, and his life’s pursuits, all fettered him to Judaism, and made it most unlikely that he would ever become a Christian. The first elder of the church that ever talked to him about divine things could hardly believe in his conversion. “Lord,” said he, “I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem.” He could hardly think it possible that the ravening wolf should have changed into a lamb. Nothing favourable to faith in Jesus could have been found in Saul; the soil of his heart was very rocky, the ploughshare could not touch it, and the good seed found no roothold. Yet the Lord converted Saul, and he can do the like by other sinners, but it must be a work of pure grace and of divine power, for there is not in any man’s fallen nature a holy spot of the size of a pin’s point on which grace can light. Transforming grace can find no natural lodgment in our hearts, it must create its own soil; and, blessed be God, it can do it, for with God all things are possible. Nature contributes nothing to grace, and yet grace wins the day. Humbled soul, let this cheer thee. Though there is nothing good in thee, yet grace can work wonders, and save thee by its own might.
Paul’s conversion was an instance of divine power, and of that alone, and so is every true conversion. If your conversion is an instance of the preacher’s power, you need to be converted again; if your salvation is the result of your own power, it is a miserable deception, from which may you be delivered. Every man who is saved must be operated upon by the might of God the Holy Spirit: every jot and tittle of true regeneration is the Spirit’s work. As for our strength, it warreth against salvation rather than for it. Blessed is that promise, “Thy people shall be willing in the day of thy power.” Conversion is as much a work of God’s omnipotence as the resurrection; and as the dead do not raise themselves, so neither do men convert themselves.
But Saul was changed immediately. His conversion was once done, and done at once. There was a little interval before he found peace, but even during those three days he was a changed man, though he was in sadness. He was under the power of Satan at one moment, and in the next he was under the reign of grace. This is also true in every conversion. However gradual the breaking of the day, there is a time when the sun is below the horizon, and a moment when he is no longer so. You may not know the exact time in which you passed from death to life, but there was such a time, if you are indeed a believer. A man may not know how old he is, but there was a moment in which he was born. In every conversion there is a distinct change from darkness to light, from death to life, just as certainly as there was in Paul’s. And what a delightful hope does the rapidity of regeneration present to us! It is by no long and laborious process that we escape from sin. We are not compelled to remain in sin for a single moment. Grace brings instantaneous liberty to those who sit in bondage. He who trusts Jesus is saved on the spot. Why, then, abide in death? Why not lift up your eyes to immediate life and light?
Paul proved his regeneration by his faith. He believed unto eternal life. He tells us over and over again in his epistles that he was saved by faith, and not by works. So is it with every man; if saved at all, it is by simply believing in the Lord Jesus. Paul esteemed his own works to be less than nothing, and called them dross and dung, that he might win Christ, and so every converted man renounces his own works that he may be saved by grace alone. Whether he has been moral or immoral, whether he has lived an amiable and excellent life, or whether he has raked in the kennels of sin, every regenerate man has one only hope, and that is centred and fixed in Jesus alone. Faith in Jesus Christ is the mark of salvation, even as the heaving of the lungs or the coming of breath from the nostrils is the test of life. Faith is the grace which saves the soul, and its absence is a fatal sign. How does this fact affect you, dear friend? Hast thou faith or no?
Paul was very positively and evidently saved. You did not need to ask the question, Is that man a Christian or not? for the transformation was most apparent. If Saul of Tarsus had appeared as he used to be, and Paul the apostle could also have come in, and you could have seen the one man as two men, you would have thought them no relation to one another. Paul the apostle would have said that he was dead to Saul of Tarsus, and Saul of Tarsus would have gnashed his teeth at Paul the apostle. The change was evident to all who knew him, whether they sympathize in it or not. They could not mistake the remarkable difference which grace had made, for it was as great as when midnight brightens into noon. So it is when a man is truly saved: there is a change which those around him must perceive. Do not tell me that you can be a child at home and become a Christian, and yet your father and mother will not perceive a difference in you. They will be sure to see it. Would a leopard in a menagerie lose his spots and no one notice it? Would an Ethiopian be turned white and no one hear of it? You, masters and mistresses, will not go in and out amongst your servants and children without their perceiving a change in you if you are born again. At least, dear brother or sister, strive with all your might to let the change be very apparent in your language, in your actions, and in your whole conduct. Let your conversation be such as becometh the gospel of Christ, that men may see that you, as well as the apostle, are decidedly changed by the renewal of your minds.
May all of us be the subjects of divine grace as Paul was: stopped in our mad career, blinded by the glory of the heavenly light, called by a mysterious voice, conscious of natural blindness, relieved of blinding scales, and made to see Jesus as one all in all. May we prove in our own persons how speedily conviction may melt into conversion, conversion into confession, and confession into consecration.
I have done when I have enquired, how far we are conformed to the pattern which God has set before us? I know we are like Paul as to our sin, for if we have neither blasphemed nor persecuted, yet have we sinned as far as we have had opportunity. We are also conformed to Paul’s pattern in the great long-suffering of God which we have experienced, and I am not sure that we cannot carry the parallel farther: we have had much the same revelation that Paul received on the way to Damascus, for we, too, have learned that Jesus is the Christ. If any of us sin against Christ, it will not be because we do not know him to be the Son of God, for we all believe in his deity, because our Bibles tell us so. The pattern goes so far: I would that the grace of God would operate upon you, unconverted friend, and complete the picture, by giving you like faith with Paul. Then will you be saved, as Paul was. Then also you will love Christ above all things, as Paul did, and you will say, “But what things were gain to me, those I counted loss for Christ. Yea, doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord.” He rested upon what Christ had done in his death and resurrection, and he found pardon and eternal life at once, and became, therefore, a devoted Christian.
What sayest thou, dear friend? Art thou moved to follow Paul’s example? Does the Spirit of God prompt thee to trust Paul’s Saviour, and give up every other ground of trust and rely upon him? Then do so and live. Does there seem to be a hand holding thee back, and dost thou hear an evil whisper saying, “Thou art too great a sinner”? Turn round and bid the fiend depart, for the text gives him the lie. “In me foremost hath Jesus Christ showed forth all long-suffering for a pattern to them which should hereafter believe on his name.” God has saved Paul. Back, then, O devil! The Lord can save any man, and he can save me. Jesus Christ of Nazareth is mighty to save, and I will rely on him. If any poor heart shall reason thus, its logic will be sound and unanswerable. Mercy to one is an argument for mercy to another, for there is no difference, but the same Lord over all is rich unto all that call upon him.
Now I have set the case before you, and I cannot do more; it remains with each individual to accept or refuse. One man can bring a horse to the trough, but a hundred cannot make him drink. There is the gospel; if you want it, take it, but if you will not have it, then I must discharge my soul by reminding you that even the gentle gospel—the gospel of love and mercy has nothing to say to you but this, “He that believeth not shall be damned.”
“How they deserve the deepest hell
That slight the joys above;
What chains of vengeance must they feel
Who break the bonds of love.”
God grant that you may yield to mighty love, and find peace in Christ Jesus.

C. H. Spurgeon, “Paul as Pattern Convert,” in The Metropolitan Tabernacle Pulpit Sermons, vol. 59 (London: Passmore & Alabaster, 1913), 385–396.

I think you will like Logos! Get $100 off a Logos 10 base package (first-time base package purchasers only) from my link: https://logos.refr.cc/ricklivermore?t=em



https://rick-livermore-on-blogger.blogspot.com/

Side by Side analysis of the TDNT and the TDNTA for the exact same item (To Pour Out)

Side by Side analysis of the TDNT and the TDNTA for the exact same item (To Pour Out)


To view the image above please click on it twice and it becomes a really good giant image of a printscreen.

TDNTA
ekchéō [to pour out], ekchýn(n)ō [to pour out] Both ekchéō and ekchýn(n)ō mean “to pour out,” a. of fluids (also cultically), with blood “to kill,” also “to lavish”; b. of gifts “to lavish.” 1. In the NT “to shed blood” is used for the violent slaying of OT or NT martyrs (cf. Mt. 23:35; Rom. 3:15; Acts 22:20; Rev. 16:6). It is also used for the death of Jesus (Mk. 14:24; Mt. 26:28). In the saying about the cup this violent death takes place to save us and to inaugurate the new divine order (cf. Ex. 24:8, though there is no detailed correspondence). Jesus voluntarily accepts this violent death in an act of supreme self-sacrifice. 2. Lavishing divine gifts or powers in fulfilment of Joel 3:1–2 is the point in Acts 2:16ff. As in the OT the outpouring of the Spirit means both ecstatic inspiration and inner renewal (cf. Ezek. 39:29), so the same word occurs both for the giving of tongues (Acts 10:45) and the granting of the Spirit in baptism (Tit. 3:5). In Rom. 5:5–6 the overflowing love of God shown in Christ’s death brings us constant assurance by the Holy Spirit. [J. Behm, II, 467–69] ekpsýchō → psychḗ

Gerhard Kittel, Gerhard Friedrich, and Geoffrey William Bromiley, Theological Dictionary of the New Testament, Abridged in One Volume (Grand Rapids, MI: W.B. Eerdmans, 1985), 220.

TDNT
  ἐκχέω, ἐκχύν(ν)ω “To pour out,” a. of fluids, also cultically, e.g., Hom. Il., 3, 295 f.: οἶνον … ἔκχεον; 1 Βασ‌. 7:6: ἐξέχεαν ὕδωρ ἐνώπιον κυρίου ἐπὶ τὴν γῆν (drink-offerings for Yahweh, cf. 2 Βασ‌. 23:16; Nu. 28 f.); Is. 57:6: κἀκείνοις ἐξέχεας σπονδάς (drink-offerings for false gods, cf. Jer. 7:18; 19:13); Sir. 50:15: ἔσπεισεν ἐξ αἵματος σταφυλῆς· ἐξέχεεν εἰς θεμέλια θυσιαστηρίου (the libation of wine, Jos. Ant., 3, 234); Sukka, 4, 9: נִיסּוּךְ הַמַּיִם, cf. b. Sukka, 48b; Nu. 19:17; Ex. 30:18 (rites of purification); Did., 7, 3: ἔκχεον εἰς τὴν κεφαλὴν τρὶς ὕδωρ (baptism by aspersion). αἷμα ἐκχεῖν (ἐκχύννειν), like שָׁפַךְ דָּם, means “to shed blood,” “to kill,” “to murder,” → I, 173 f. With other objects it can means “to lavish,” Ez. 16:36; Tob. 4:17: ἔκχεον τοὺς ἄρτους σου ἐπὶ τὸν τάφον τῶν δικαίων; Sir. 30:18: ἀγαθὰ ἐκκεχυμένα ἐπὶ στόματι κεκλεισμένῳ; Philo Abr., 157: ἀπʼ ἀενάων πηγῶν ἑκάστου τῶν ἀστέρων αὐγὰς ἐκχέοντος, “to pour out,” Hom. Od., 22, 3 f.: ταχέας δʼ ἐκχεύατʼ ὀϊστοὺς αὐτοῦ πρόσθε ποδῶν, Jn. 2:15; 2 Βασ‌. 20:10; Ac. 1:18. b. It is also used figur. of spiritual gifts, both helpful and harmful, esp. those which come down lavishly from above, from divine beings: Plat. Epigr., 6 (I, 88 Diehl): σοὶ … δαίμονες εὐρείας ἐλπίδας ἐξέχεαν, Hos. 5:10: ἐπʼ αὐτοὺς ἐκχεῶ ὡς ὕδωρ τὸ ὅρμημά μου; Ez. 9:8: ἐν τῷ ἐκχέαι σε τὸν θυμόν σου (cf. Is. 42:25); Lam. 2:4: ἐξέχεεν ὡς πῦρ τὸν θυμὸν αὐτοῦ (cf. 4:11); Sir. 16:11: ἐκχέων ὀργήν; 18:11: κύριος … ἐξέχεεν ἐπʼ αὐτοὺς τὸ ἔλεος αὐτοῦ; 1:9 (wisdom); Phil. Abr., 76: τὰς ἀπὸ τοῦ ὄντος ἐκχεομένας αὐγάς. The following uses are of theological importance in the NT. 1. The expression αἷμα ἐκχύννειν or ἐκχεῖν is used of the violent slaying of OT and NT martyrs in Mt. 23:35 par.; R. 3:15 (== Is. 59:7); Ac. 22:20; Rev. 16:6. It is also referred specifically to the death of Jesus in the saying at the Last Supper in Mk. 14:24; Mt. 26:28; Lk. 22:20 HK. In the saying regarding the cup (Mk.: → τοῦτό ἐστιν το͂ → αἷμά μου τῆς → διαθήκης τὸ ἐκχυννόμενον → ὑπὲρ → πολλῶν [Mt.: τὸ → περὶ πολλῶν ἐκχυννόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν]; Lk.: → τοῦτο τὸ → ποτήριον ἡ καινὴ διαθήκη ἐν τῷ αἵματί μου, τὸ ὑπὲρ ὑμῶν ἐκχυννόμενον), His violent death takes place for the salvation of man and for the achievement of the new divine order (Jer. 31:31 ff.). But the antitypical relationship of the saying to Ex. 24:8, the story of the solemn sealing of the old διαθήκη by blood at Sinai, does not of itself lead either to the thought of propitiation, which is not present in the OT passage, or to any correspondence between the shedding of the blood of Jesus and the cultic pouring and sprinkling of blood in Ex. 24:6, 8 (→ αἱματεκχυσία, I, 176f.). The violent death foreseen by Jesus is consciously accepted and thus becomes an act of supreme self-sacrifice superior to all other offerings (→ I, 175). 2. The idea of outpouring, of the streaming down from above of a power hitherto withheld, is also used to describe the impartation of divine gifts or powers in which God imparts Himself. The eschatological prophecy of Jl. 3:1 f., according to which God will pour out the miraculous power of His Spirit like fructifying rain on Israel (cf. 2:23f.; Is. 32:15), is fulfilled on the early community in the miracle of Pentecost (Ac. 2:16 ff.). The exalted Jesus has fulfilled the will of the Father, ἐξέχεεν τοῦτο ὃ ὑμεῖς καὶ βλέπετε καὶ ἀκούετε (v. 33). In OT prophecy, however, the picture of an outpouring of the Spirit is used not merely for ecstatic inspiration, but also for inner renewal by the Spirit (Ez. 39:29; Zech. 12:10; cf. Is. 44:3 ff.; Ez. 36:26 f.). Similarly, the early Church uses the same picture both for a fresh outbreak of tongues (Ac. 10:45 → I, 722 ff.) and also for the reception of the Spirit by the Christian in baptism (Tt. 3:5 f.: → πνεύματος ἁγίου, οὗ ἐξέχεεν ἐφʼ ἡμᾶς πλουσίως διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ); cf. Barn., 1, 3: ἐκκεχυμένον ἀπὸ τοῦ πλουσίου τῆς πληγῆς κυρίου πνεῦμα ἐφʼ ὑμᾶς; 1 Cl., 46, 6; 2, 2. In indication of the elemental force of this breaking of all previous barriers, Rom. 5:5: ἡ → ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐκκέχυται ἐν ταῖς → καρδίαις ἡμῶν διὰ → πνεύματος ἁγίου τοῦ δοθέντος ἡμῖν, shows that in the death of Christ (v. 6ff.) there is demonstration of the overflowing wealth of the love of God for sinners giving constant assurance to Christians by the Holy Spirit. Behm


I think you will like Logos! Get $100 off a Logos 10 base package (first-time base package purchasers only) from my link: https://logos.refr.cc/ricklivermore?t=em



https://rick-livermore-on-blogger.blogspot.com/

Announcing: Commissioned partnership between Logos Bible Software and Rick Livermore

Chat Window

Blog Archive

Labels

Visit our Business District

The Crossway Podcast

About Me

My photo
San Juan Capistrano, California, United States
Jesus Christ is alive and living in the hearts and lives of billions of Christians. I am interested in what He is saying and doing in the lives of those who know and love Him and interested in being a familiar and trusted blogger about Him